sábado, 6 de febrero de 2016

El Significado del Himno Nacional de Guatemala

I
Parece que le dijéramos ¡Patria hermosa!
no permitas –no permitiremos-nunca que en tus altares, tu suelo maravilloso y fecundo, hayan hijos tuyos, indignos de Ti y que puedan tolerar las tiranías.

II
Si en el futuro nuestro suelo patrio sufriera una invasión, si fuera amenazado, la bella bandera bicolor de Guatemala, en lo alto, habrá de llamarnos y congregarnos en defensa de la Patria Amada.

Coro
Refuerza la decisión del pueblo de Guatemala de preferir su muerte digna en defensa de la Patria, que, vencido, vivir esclavo,

III
La dominación y esclavitud fueron vencidas; fueron rotas las cadenas y de ellas se fundió el arado para trabajar la tierra y así mismo la espada con la cual se defiende el honor de la Patria.

IV
Se refiere a los próceres de la Independencia, que con gran sentimiento patriótico, lograron realizar la emancipación de Centro América en forma pacifica y darnos una Patria libre y digna.

Coro
Si Guatemala logro su independencia en forma pacifica, fue gracias al amor de sus hijos próceres que hicieron realidad el deseo de libertad del pueblo guatemalteco y centroamericano.

V
Nuestra bandera es bella como un retazo azul del cielo, y hay en ella también el blanco inmaculado de una nube. ¡Cuidado de aquel infame que es maravilla azul y blanco quiera manchar!

VI
Somos tus hijos, Patria , valientes para defender la paz de nuestro suelo; poco nos importa tener que pelear –si fuera necesario- para defender esta tierra donde esta nuestro hogar y nuestro porvenir.

Coro
Enfatiza la idea de defender nuestra tierra aun a costa de lucha, ya que nuestro mas caro ideal es el honor y en la patria tenemos el mas místico Altar.

VII
La posición geográfica de Guatemala con la maravillosa cordillera de los Andes. Patria entre los océanos Atlántico y Pacifico, Patria adormecida por la fascinante belleza del verde y grana del Quetzal.

VIII
¡El Quetzal! Bellísima ave indiana de esta tierra, símbolo de la libertad en el escudo; ¡Sube, vuela alto, sube mas que el águila y el cóndor!

Coro
Aquí parece que le hablamos al Quetzal: elévate, sube, en tus veres alas esmeralda lleva al cielo el nombre inmortal de nuestra Patria Guatemala.


Letra: José Joaquín Palma
Música: Rafael Álvarez Ovalle

Himno de Guatemala Actual


I
¡Guatemala feliz…! Que tus aras
no profane jamás el verdugo;
ni haya esclavos que laman el yugo
ni tiranos que escupan tu faz.

II
Si mañana tu suelo sagrado
lo amenaza invasión extranjera,
libre al viento tu hermosa bandera
a vencer o a morir llamará.

Coro:
Libre al viento tu hermosa bandera
a vencer o a morir llamará;
que tu pueblo con ánima fiera
antes muertos que esclavos será

III
De tus viejas y duras cadenas
tú forjaste con mano iracunda,
el arado que el suelo fecunda
y la espada que salva el honor.

IV
Nuestros padres lucharon un día
encendidos en patrio ardimiento
y lograron sin choque sangriento
colocarte en un trono de amor.

Coro:
Y lograron sin choque sangriento
colocarte en un trono de amor.
Quede patria en enérgico acento,
Dieron vida al ideal redentor.

V
Es tu enseña pedazo de cielo
en que prende una nube su albura
y ¡ay aquel que con ciega locura
sus colores pretenda marchar!

VI
Pues tus hijos valientes y altivos,
que veneran la paz cual presea,
nunca esquivan la ruda pelea
si defienden su tierra y su hogar.

Coro:
Nunca esquivan la ruda pelea
si defienden su tierra y su hogar,
que es tan solo el honor su alma idea
y el altar de la patria su altar.

VII
Recostada en el Ande soberbio,
de dos mares al ruido sonoro,
bajo el ala de grana y de oro
te adormeces del bello quetzal.

VIII
Ave indiana que vive en tu escudo,
paladión que protege tu suelo;
¡ojalá que remonte su vuelo
más que el cóndor y el águila real!.

Coro:
¡ojalá que remonte su vuelo
más que el cóndor y el águila real
y en sus alas levante hasta el cielo,
Guatemala, tu nombre inmortal!

Letra: José Joaquín Palma
Música: Rafael Álvarez Ovalle

HIMNO NACIONAL DE GUATEMALA (LETRA ORIGINAL)

I
¡Guatemala feliz… ya tus aras no ensangrienta feroz el verdugo, ni hay cobardes que laman el yugo ni tiranos que escupan tu faz. Si mañana tu suelo sagrado lo profana invasión extranjera tinta el viento tu hermosa bandera de mortaja al audaz servirá.

CORO:
Tinta en sangre tu hermosa bandera de mortaja al audaz servirá que tu pueblo con anima fiera antes muerto que esclavo será.

II

De tus viejas y duras cadenas tú fundiste con mano iracunda, el arado que el suelo fecunda, y la espalda que salva el honor.

Nuestros padres lucharon un día encendidos en patrio ardimiento, te arrancaron del potro sangriento y te alzaron un trono de amor.

CORO:

Te arrancaron del potro sangriento y te alzaron un trono de amor, que de patria al enérgico acento muere el crimen y se hunde el error.

III
Es tu enseña pedazo de cielo entre nubes de nítida albura, y ¡ay de aquel que con mano perjura sus colores se atreva a manchar. Que tus hijos valientes y altivos ven con gozo en la ruda pelea el torrente de sangre que humea del acero al vibrante chocar.

CORO:
El torrente de sangre que humea del acero al vibrante chocar que es tan solo el honor su presea y el altar de la patria su altar

IV
Recostada en el Ante soberbio de dos mares al ruido sonoro bajo el ala de grano y de oro te adormeces del bello quetzal, Ave indiana que vive en tu escudo, paladión que protege tu suelo, ¡ojalá que remonte su vuelo más que el cóndor y el águila real!

CORO:
¡Ojalá que remonte su vuelo más que el cóndor y el águila real y en sus alas levante hasta el cielo, Guatemala, tu nombre inmortal!


Letra: José Joaquín Palma


Música: Rafael Álvarez Ovalle

JOSÉ MARIA BONILLA RUANO
(1889 - 1957) , Escritor Guatemalteco, nació en Jalapa; autor de; curso
didáctico y razonado de gramática castellana (1923); anotaciones críticos –
didácticos sobre el poema del Himno Nacional de Guatemala (1935), mosaico
de voces y locuciones viciosas (1940).

LA REFORMA:
El Himno Nacional de Guatemala, decretado por el presidente José Maria Reyna
Barrios en el año de 1896, fue modificado por Acuerdo Gubernativo
de fecha 26 de Julio de 1934 por encargo del Presidente de la Republica, General
Jorge Ubico Castañeda.
Este trabajo se le encomendó al gramática de la lengua castellana, don José Maria

Bonilla Ruano.

Mensaje